Enseñanzas




 Textos:

Sutra del Cortador del Diamante (.pdf)

Oración de dedicación después de recitar el Sutra del Cortador del diamante.

 

Traducción del Lama Thubten Zopa Rimpoché

Versos de dedicación

En este mundo, con sus devas, ante el fundador, que con el fuerte sonido de un león de las nieves, proclamó la palabra del surgimiento dependiente relacionado, me postro respetuosamente.

El hijo del rey, que permanecía majestuosamente en el templo en medio de una asamblea de mendicantes de virtud (bhikshu, ge.long) y de aquellos que pretenden la virtud (ge.dun), concedió este Dharma al sagrado sostenedor del Dharma, Kungawo ( asistente Ananda) con gran énfasis (gran cuidado) proclamando el significado definitivo con las palabras que definen: “Incluso aunque todo el Dharma sea olvidado, no olviden este.”

Fue dicho por el Buda que escribir o leer una palabra del Prajnaparamita trae consigo más beneficios que hacer ofrecimientos a todos los budas (durante) diez mil millones de eones.  //

¿Por qué es así? Por que el único remedio extremadamente poderoso, que directamente corta la raíz de los errores del mundo (samsara), la ignorancia, es este Dharma sagrado, el Dharma supremo de todas las enseñanzas, el corazón último del Prajnaparamita (la sabiduría que ha ido más allá).

Habiendo escrito, leído y hecho ofrecimientos al Dharma supremo de todas las enseñanzas (del Buda), el corazón del Prajnaparamita (la sabiduría que ha ido más allá), el ulterior, el Sutra llamado El Cortador Vajra, que pueda cortar la continuidad de la enfermedad y los daños producidos por la magia negra, por el mal (como ser poseído por un espíritu maligno), obstáculos (astrológicos) y demás. Y que pueda aumentar la vida y la riqueza; que puedan cumplirse todos los deseos de manera espontánea acordes con el Dharma sagrado.

Que debido a los méritos y las impresiones de haber escuchado este Sutra y haberlo leído en esta ocasión, en todas las vidas futuras, podamos yo y todos los demás seres que tienen conexión conmigo, ser capaces de escuchar, reflexionar y meditar en este profundo Sutra.

Que me pueda volver exactamente como en las biografías de Sharipu y Muadiglyana:  En el momento en que escuche las palabras y el significado (del sutra Cortador del diamante Prajnaparamita) que sea capaz de lograr en mí el entendimiento de las palabras y su significado y alcanzar el resultado.

Que por la virtud de haber leído este profundo Sutra, pueda percibir la realidad directamente y liberar en ese instante a todos los seres errantes que igualan al cielo, del gran océano del sufrimiento samsárico.

Sin aferrarse sólo a la mera vacuidad, al ver que el significado de la vacuidad es el surgir dependiente, mientras que la mente more en esa vacuidad, libre de toda creación (fabricaciones mentales que proyectan existencia verdadera), disfrute solamente la visión de la vacuidad.

Estableciendo que las diversas apariencias, el dharma dual, son una mera apariencia, que pueda conocer la vacuidad mientras hay apariencia con el pensamiento: “Aunque haya apariencia, no es verdad (verdaderamente existente).”

Que por el corazón de sabiduría eminente, sin permanecer en los extremos del samsara y de la paz, avanzando con rapidez en los cinco caminos, que pueda convertirme en una guía ( líder) de todos los seres errantes.

Que por esta virtud en particular, y todas las demás virtudes, puedan las vidas sagradas de los gurús ser estables, y que pueda, por mi mismo, llevar acabo todas las actividades y acciones de los victoriosos.

Pueda este Dharma sagrado, que por el cual, el fundador (Gurú Buda Shakyamuni) mientras se adiestraba en el camino, abandonó el cuerpo sagrado y todos los gozos y posesiones, y llevó a cabo el trabajo solo para los seres durante mucho tiempo.

 El victorioso abandonó el mentir por innumerables eones, aún a costa de su vida, y habló con la verdad. Por esas bendiciones, que puedan todas las oraciones cumplirse.


 

Estas palabras de oración, relacionadas con el Sutra del Diamante Cortador, fueron compuestas por Mipham Dawa. No estoy familiarizado con este autor, pero sus palabras son extremadamente profundas. Después de esto, se puede recitar el mantra del Sutra del Diamante Cortador.

NAMO BHAGAWATI/ PRAGYA PARAMITAYE/ OM NA TA TATITHA/ ILISHI ILISHI MILISHI MILISHI BINAYAN BINAYAN/ NAMO BHAGAWATI PRATAYANG PRATI/ IRIDHI/ IRIDHI/ MIRIDHI/ MIRIDHI/ SHIRIDHI/ SHIRIDHI/ USHIRI/ USHIRI/ BUIYE/ BUIYE SWAHA

“El beneficio de recitar el corazón del Sutra del Diamante Cortador, equivale a haber recitado el Sutra  9x3000 veces.”

Ahora recita el mantra del surgimiento dependiente y el mantra de Vajrasattva.

También, es bueno recitar los mantras para incrementar los méritos después de haber recitado el Sutra del Diamante Cortador.

Pueda el mérito de haber traducido este trabajo, traer consigo el mayor beneficio posible a todos los seres y pueda ser utilizado por todos ellos, causando así que rápidamente obtengan el logro de la vacuidad, y así, con una percepción directa, la bodichita. Que alcancen la completa iluminación lo más rápido posible. Que sea la causa de que todos los seres de este mundo sean capaces de leer el Sutra del Diamante Cortador, logren la vacuidad y actualicen la bodichita, reconociendo el sufrimiento de otros seres así como reconociendo lo preciosos que ellos son. Que nadie experimente la guerra, el hambre, la enfermedad o los peligros del fuego, agua, viendo o terremotos.

Que cualquiera que lea esta dedicatoria, que su karma negativo se purifique y que nunca renazcan en los reinos inferiores. Que puedan obtener de inmediato el logro de la vacuidad, la bodichita y que completen los dos estadios del tantra en esta misma vida, alcanzando la iluminación lo más rápidamente posible.

Que cada persona que lea esta dedicatoria, se convierta en fuente de paz y felicidad para todos los seres, como Chenrezig, como Gurú Buda Shakyamuni, como Buda Maitreya, Vajrapani y Manyushri. Que los deseos de aquellos que reciten el Sutra del Diamante Cortador, tenga éxito de inmediato, que puedan tener una vida larga y recibir todos los beneficios que deseen.

Kachoe Dechen Ling

24 de enero de 2005

Trascrito y ligeramente editado por Thubten Labdron

Traducido al español en septiembre de 2005

por Lobsang Tonden.

*Falta traducir las notas al pie. 

Sutra Sanghata (.pdf)

 

Sutra de la Luz Dorada, Capítulo 1 (.pdf)

Si quieres adquirir la versión completa la puedes conseguir en la tienda de la FPMT

Zung de la Inmaculada Luz Exaltada Completamente Pura, Sutra de larga vida de Amitayus (en inglés), comentario de Rimpoché sobre los beneficios de este Mantra:

El texto es precioso y es muy beneficioso imprimirlo o escribirlo. Tengo una copia que me ofrecieron en Mongolia, escrita con perlas, corales y otras joyas. Este es uno de los textos, que si se escriben en oro, purifica montañas de karma negativo. El monasterio de Nalanda imprime un cierto número de estos cada semana para lograr éxito en sus proyectos, así que imaginen los beneficios: cada vez que hacen una copia es como si copiaran las 84,000 enseñanzas del Buda. Es una gran purificación. En especial, al escribirlo se acumula más mérito. Lo escribes, no por que alguien necesite el libro, sino por que ayuda a tener una vida larga y a acumular mérito.

Es muy bueno imprimirlo para personas que tienen cáncer, y para lograr éxito en actividades y proyectos. Si un negocio experimenta dificultades, o tiene dificultades para arrancar, si alguien dificultades para encontrar trabajo, puede imprimir muchas copias. Cada semana o cada mes, para crear méritos, no para éxitos mundanos sino para crear mérito en general para obtener realizaciones y condiciones adecuadas para practicar el Dharma. Así puedes dedicar los méritos de imprimirlo para todos los seres. Esta es una solución para tener éxito y una larga vida. También, en el momento de la muerte, nacerás en la tierra pura de Amitabha.

Cualquiera que hable con una persona que haya recitado este mantra, purificará sus cinco karmas sin interrupción.
Sólo por escuchar la voz de una persona que ha recitado este mantra, ser tocado por su sombra o ser tocado por el cuerpo de esa persona, purifica los karmas negativos acumulados en vidas anteriores.
Si recitas este mantra, no experimentarás los daños que producen las posesiones de espíritus, venenos, o por los elementos [fuego, agua, aire y tierra].
Todos los Budas te protegerán y guiarán, y todos los devas y aquellos que viven con samayas te apoyarán.

Si diariamente recitas este mantra y posteriormente pasas el resto de tu vida en el teléfono o trabajando en una oficina - si tienes consultas o muchas reuniones- todo aquel que escuche tu voz purificará los cinco karmas sin interrupción. Y sin duda también las diez acciones no virtuosos que llevan acabo cada día como criticar y muchas otras, codicia, etc.. todo esto será purificado. Esto brinda una forma increíble y fácil de purificar y beneficiar a los seres, liberando a los seres de los reinos inferiores y conducirlos hacia la liberación y la iluminación.

 

PD: Normalmente Zung es entendido como "mantra". Rimpoché ha ido más allá explicando el Zung como "la memoria inolvidable de la sabiduría especial, que detiene la no virtud y crea virtud".

Conjesos de Lama Zopa Rimpoché

LIBERACIÓN DE ANIMALES PARA NIÑOS

Para todos aquellos centros que ofrezcan programas para niños, y también para los padres, Rimpoché desea que realmente promuevan y utilicen estas herramientas con su respectiva práctica, hagan que los niños las lleven acabo y anímenlos a utilizarlas, en especial anímenlos a que después de agarrar a los gusanos, les den circunvalaciones por los objetos sagrados.  

Utilizando estas herramientas para liberar animales, una en cada mano para atrapar pequeños insectos, pueden sacarlos de sus casas sin causarles ningún daño. Diseñados por Lama Zopa Rimpoché, estos atrapa gusanos no son la trampa habitual que utilizamos. Están cubiertos con mantras que benefician a los gusanos y con frases que benefician a los humanos. ¡Estas herramientas únicas en el mercado budista no podrán encontrarse en ninguna tienda! Las herramientas vienen en una tarjeta plana y se pueden armar fácilmente.

¡Están en el sitio web de la FPMT!


Un joven niño de nueve años que es estudiante de Dharma en Nueva York, le escribió a Lama Zopa Rimpoché para decirle lo siguiente: "He sido vegetariano toda mi vida. Leí su artículo en el que menciona que cuando atrapemos a los gusanos debemos de dejarlos en la parte de afuera. Entonces cuando estuve en el campamento para niños de Milarepa en Vermont, atrapé dentro de la casa alrededor de cincuenta moscas, una por una, utilizando pequeños conos de papel. Me tomó toda la tarde hacer esto. Posteriormente se las llevamos a Geshe Tsulga, y les dio bendiciones, y luego las llevamos a la estupa, la circunvalamos mientras hacíamos oraciones, y luego las soltamos. Le agradezco mucho por haber comenzando el centro Milarepa". (firma)

Rafaello.

Rimpoché respondió: "Mi muy querido Rafaello, me alegró mucho recibir tu email contándome que atrapaste a tantas moscas y pasaste toda la tarde liberándolas. Quiero agradecerte profundamente por haber practicado  mi consejo, liberando a esos seres.

Aquí  hay una mayor explicación acerca de los beneficios de ayudar a seres vivos como éstos. Por favor ve si puedes entender este consejo para que así ayudes a otros niños y niñas a entender lo importante que es ayudar a otros, en especial a los animales y a todas las criaturas del  mundo a proteger su vida.

Con mucho cariño y mis oraciones, (firma)

Lama Zopa Rimpoché.

Para leer el consejo que Rimpoché le dio a Rafaello para ayudar a los animales en la vida diaria y cuando mueren, por favor visiten www.fpmt.org/teachers/zopa/advice/Default.asp

 

Enseñanzas en MP3 ( online pronto )

  volver
Tel: 91 445 65 14   info@nagarjunamadrid.org